根据《中华人民共和国合同法》和《建筑安装工程承包合同条例》及有关规定,为明确双方在施工过程中的权利、义务和经济责任,经双方协商同意签订本合同。 In order to make definite of the rights, obligations and economic responsibilities of both parties during the construction, the parties, in accordance with The PRC Contract Law and Construction Engineering Contract Regulations and relevant provisions, agree to sign this contract.
浅析关于中英文工程合同-图一
浅析关于中英文工程合同-图二
浅析关于中英文工程合同-图三
浅析关于中英文工程合同-图四
浅析关于中英文工程合同-图五
本标段起点里程为DK119+350,终点里程为DK129+300,全长9.9475km,铁路等级:I级,正线数目单线,限制坡度12.5‰,最小曲线半径: 800m,困难地段550m,牵引种类:内燃,限界予留电化条件,机车类型DF4D,牵引定数3500t,到发线有效长度:880m,闭塞类型:半自动, **铁路项目第*标段全长9.9475正线公里,主要工程项目有区间路基土石方工程、桥梁工程(特大桥1座,大桥5座,中桥5座)、隧道工程(11座)、涵洞工程(21座)等。